All the more reason to learn the language, no? 
Hitsujibungaku has some really great music. Most of my favorite Japanese songs are anime music so I guess you may just immediately dismiss them but
Kimino shiranai monogatari by supercell is one of my favorite songs; it has some really great lyrics and a piano solo.
It’s a bit hard to find on youtube 'cause of copyright but it gets a lot of covers and I think it might be on spotify (?). Here’s a brief sample from it… (and I doubt my translation really does it justice)
真っ暗な世界から見上げた
夜空は星が降るようで
From a pitch-black earth I looked up
At the night sky, filled with stars that seem to be falling (like rain)
It also has some really interesting expressions like おしすぶされる “to be flattened (by a pressing force)”, which is used metaphorically in the song. It also has a really beautiful part where it uses the fact that the difference between “I didn’t say” and “I wasn’t able to say” is a single syllable in Japanese to create a really beautiful parallelism between two consecutive verses.
It’s quite possible to know more expressions than (at least certain) native speakers in some domains, or to know grammatical rules better. It’s doable, and again, all it takes is exposure and effort. I really wish I could use someone other than myself as an example, but there’s a reason I managed to find three obscure words that my French literature-and-philosophy teacher was looking for in a row, even after the rest of the class had tried their luck and failed. They certainly know other expressions that I don’t, but believe me, there are foreign learners who get acknowledged by their native peers as being ‘better’ at the language. I can’t be the only one.