I keep running into vocabularies that have changed their meaning and it’s very frustrating, because some of them were going to be burns, and of course I answered them wrong.
These are some examples:
障る Before “to hinder” was an answer, now it’s not.
印 Before “seal” was an answer not it’s not.
利く Before “to be effective” was an answer, now it’s not.
Anyone else has encountered something like this?