I think he’s referring to Fuuka (the girl) specifically, rather than high schoolers in general.
The もっと, I think he’s essentially saying “(even) more”. But even more what? More reliable? Since he’s using は (rather than も), it suggests the topic (my time in high school) has a different comment than the one about Fuuka being reliable, so he’s suggesting that (unlike Fuuka), when he was in high school, he was more unreliable. (You can see how this follows into his next line about how he is nowadays.)


That feels nice 

I wish I read yours before I finished mine… I think I mistakenly thought the bubbles in box 4 on page 21 were Yotsuba’s thoughts, but I guess they were a continuation of the older girl?? Makes sense! I still get confused by that since I am so new to Manga…
Eek 3 pages, I hope I have the mental energy to keep up with you!!






yet! I actually remembered to look ahead to see the amount of text, and I’m wondering: perhaps 25, 26, 27 (no text) and 28 today? Just seems fairly doable to me 