Beyond Sleepy’s (pillow fort?) study log

I read three pages today:)

よつばと!vol1, cha3, pp95-97 🍀

——— 95 ———

なーんだ、よつばちゃんじゃない

What, if it isn’t Yotsuba

あ!きれーなほうのねーちゃんだ!

Ah! The beautiful one!

あさぎよ、あさぎ

It’s Asagi, Asagi

あさげ

Asage

あさぎ

Asagi

今日はなに?なんか用事?

What’s up today? What kind of errand/business (brings you here)?

ふーかにふとこと言っておくことがある!

There is an urgent matter I need to speak to Fuuka about! (I read that Xっておくmeans to do something in advance, but I’m not sure how to make sense of that)

へーそりゃまた面白そうねー

Hee~ you said something interesting-sounding again (I feel it’s a little vague what そりゃ is referring to here, but I tried my best)

でも風香今出かけてていないわよ

But Fuuka has left the premises at the moment

——— 96 ———

あれぇ?…じゃあ、どーする?

Huh?… so, what do I do?

おもしろいなこの子供…

This child is amusing…

じゃあとりあえず中入る?ここ暑いから

Well, for now why don’t we head inside? It’s kind of hot out here

まぁ、テキトーに

Well, [vague encouragement to feel at home]

おお⁉︎

Oh!?

——— 97 ———

このへやつめたいぞ‼︎

This room is chilly!?

つめたい?クーラー効きすぎ?

Chilly? Is the air conditioner turned up too much?

!? !? ここは冬か!?

!? !? Is it winter in here !?

そんなに寒いかな?よつばちゃん冷え性?

Is it really that cold? Are you sensitive to cold, Yotsuba?

さ、さむいくない…えっと…ちょつどさむい!

I- it’s not cold… um … it’s precisely (as) cold (as it should be)!

………もしかて

……… perhaps

——— end ———

5 Likes