The audio by Kyoko for the second reading of 流行 (はやり) sounds more like ha-ya-di to me. Something wrong with my ears, or is this a “bug”?
Well, the らりるれろ sounds are not really the same as English ra, ri, ru, re, ro. There are similar mouth movements with di and り.
But her pronunciation is not strange or anything.
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.