I had a short conversation with a reddit user who told me that they felt that WK had lots of incorrect translations of vocab words on the basis that they would talk with native speakers who would tell them “no one says that” when using vocab words that they learned on WK.
They were unable to give me any examples of incorrect vocab words so I’m thinking it could be a case of them being biased against the sight and trying to turn people off from it, but I want to see if this complaint is truly valid or not.
On a sidenote, how much vocab should we try to learn outside of wanikani? I know it can’t teach everything, but I’d have no idea how to create say an anki deck that would include words with kanji I know that aren’t taught by WK, so any ideas on that would be helpful.
