April 28th Daily Reading ブラックジャックによろしく: Community Reading Exercise

N.

I got a little more time, so here goes “N”

Transcription:

かねとし75歳ーーー

昨日 自宅で倒れ意識不明この病院へ運びこまれた

Vocabulary
  • 自宅【ジ・タク】: I know お宅 is respectful language for “your house” (and the origin of the term “otaku”); so I supposed this mean “own house”, and guessed the reading.
  • 倒れ【たお・れ】: collapse
  • 意識【イ・シキ】: consciousness
  • 不明【フ・メイ】: unclear, obscure, ignorance (不=negation, 明=bright); both together 意識不明 = unconscious
  • 運び込む (はこびこむ) : to carry on; here in passive (~む->~まれる)+past form (~れる->~れた)
Analysis

The meaning is quite straightforward;
however, grammatically, I think there is a verb omitted here;

自宅で is the place of the action, “at (his) own house”, but the verb is obviously not 運びこまれた.

Maybe 自宅で倒れ意識不明に倒れて ? but that would be too redundant and the verb has been omitted ?

I don’t exactly understand why 倒れ is before 意識不明 …

Or maybe it is an attribute of it? : (自宅で倒れ)->意識不明

Interpretation

金子敏夫75歳ーーー
Kaneko Toshio, 75 years old"

昨日 自宅で倒れ意識不明この病院へ運びこまれた
Yesterday, he fell unconscious at his home and has been carried to this hospital

2 Likes