What is the reading pace for 薬屋のひとりごと going to be? The poll says “fast/hard”, which seems like a contradiction to me. I thought the options were fast/easy and slow/hard, so I’m not really sure how to interpret that.
True It tries to express that it’s a middle ground - while the book is neither old nor literary, people indicated that it might be on the harder side anyways due to many obscure words, I guess. So I’m expecting the pace to be maybe 25-30 or so pages? We still need to fix a schedule so that’s my wild guess though.
Okay, I figured it would be something like that. I’ll have to decide later if I want to read it. I’m honestly not sure if it’s my kind of book, but when better to read a harder book than with a book club.
Definitely seems on the harder side from the first couple pages. I’m just glad I recognized その壱、その弐、その参.
If you go a few pages back to the table of contents (kinda spoiler-y, but anyway), you even have 其の壱, 其の弐, and 其の参.
As @NicoleRauch mentioned, the rating of fast/hard comes from the inhabitual (?) vocabulary used in this book, due to its setting. But once you know your way around 宦官, 女官, and other 妃, you’re pretty much all set.
The plot itself is pretty fun, and the first volume can be read on its own without going on with the rest of the series.
I’ve set up a home thread for 本陣殺人事件 (sorry for the delay, I had to defer a bit and then promptly forgot )
If you’re interested in reading the book, please have a look at the proposed schedules and (if you like) see if you have another alternative in mind that you’d prefer. If not, I will shortly set up a poll to decide the schedule.
I have set up the home thread for 薬屋のひとりごと.
I haven’t made the schedule yet, but I’ll get to it soon
Go easy on us.
BRING IT ON I am ready senpai!
Hello everybody, if you are looking for a bit of an easier read as a side project, I’m here to let you know that the Intermediate Book Club is currently voting for their next pick:
I was scrolling down memory lane and I noticed that I wrote, about 本好き:
… past Naphthalene, you know nothing.
Woah, in that difficulty poll from July 2020, I voted “moderate effort” 0: Past Redglare has grown
I checked on bookmeter - turns out Honzuki 1 was my sixth book.
Muh I dropped of the japanese learning train at chapter 2 of reading honzuki and haven’t done anything until the beginning of this year again.
So happy that you didn’t follow in my steps and made good progress.
I’m basically below where I was then (actually feel like i’ve slowly surpassed that point again)
We are right in the middle of a book, about a month away from the next poll, it’s the perfect time for a nomination!
*checks current nominations*
*wants to read more than 5 already*
Uh, never mind then.
That being said, there are less than 8 weeks until the next book. As we usually vote 6 weeks prior, that only leaves 1.5 week to anyone who would like to make a nomination. Maybe a regular could edit the thread title as well?
Wow, I get the chance to edit title and move a thread between categories both in one day. That’s not something that occurs regularly.
I didn’t see anything about it in the home post, so wanted to double-check: how do we feel about translated books? I.e., books not originally written in Japanese.
I’m thinking if I should update the description and difficulty for my nomination of 86. I heard it being described as one of the most difficult LN’s written, and jpdb seems to agree somewhat with a difficulty rating of 10/10. Also touts over 8k unique words and 2k unique kanji in just the first volume. If it’s anything like All you Need is Kill, it’s probably not that light (at least for me)…
I guess the pace is adjustable if it gets chosen. Maybe this will pique some people’s interest .
Personally I would never vote for nor read a book that was translated into Japanese, but I don’t think that stops you from nominating one. I do think you should mention this fact in the nomination post though, so people know.
How do other people feel about this? I, for the record, don’t mind either way, but I can definitely understand not wanting to “muddy the waters”, so to speak, when we’re all just trying to learn anyway.
Well, I wouldn’t mind voting for it if the original was written in a language I don’t understand, like Mandarin or Polish. Otherwise I would go for the original, indeed.
There’s no rule against nominations, anyway, @eefara