I am not sure if it has been posted already (and/or if it’s just me). But there seems to be a problem with the male voice at WaniKani / Vocabulary / 飴細工
He says あめざい and the く seems to be missing at the end.
I am not sure if it has been posted already (and/or if it’s just me). But there seems to be a problem with the male voice at WaniKani / Vocabulary / 飴細工
He says あめざい and the く seems to be missing at the end.
I always mispronounce that one
This is still the case btw I just got another review for it.
When they advertised for new job openings we were hoping that complaints like these would be handled more quickly. But it doesn’t seem that there has been any change in their responsiveness.
This was from early October. It’s still not taken down.
Have you tried throwing them under the bus? Maybe that will help.
It’s sad that honest criticism is not allowed. Oh well…
I’m all for constructive criticism.
Okay, I’ll rephrase then.
When they advertised for new job openings we were hoping that complaints like these would be handled more quickly. But it doesn’t seem that there has been any change in their responsiveness.
This was from early October. It’s still not taken down.
I like the subtle approach you’ve taken with this.
I tried the subtle approach. It didn’t work.
I hear that click you’re talking about @Kumirei ! Thanks for bringing it to our attention. I’ll add it to the list of audio issues we need to get fixed.
Sorry about that. It’s definitely in the works! Because we had quite a few other projects going on it got put on the backburner. Stay tuned and thanks for being patient!
Looks like @RachelG’s already replied but thanks for pointing it out
Been away for a few weeks so I’m catching up on messages, but to the point about some wrong audio not being taken down, sorry about the delay. We were originally waiting to do these in batches as the list was growing based on what other users found, but yes it did get pushed back for a bit We’ll be at least taking them down soon although getting correct audio will take a bit longer.
Mistakes have been removed until we get new audio
I do not know if it has been mentioned before, but Kenichi’s 喉飴 sounds like “nodo-an” to me.
Sounds fine to me.
Just doing a bit of my vocab lessons and kyouko’s 観覧 sounds like かんだん, which should be かんらん.
I think she’s saying かんらん. It’s just that her R is not as crisp.
Compare to はんだん (判断)
you can hear clear DA here
And here’s another RA in こんらん(混乱)
The male voice says RA closer to LA but I think in Japanese this is not significant.
Hello, do you think we can hope it would come true one day?
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.