@MissDagger maybe a bit of a weird request, but do you think you can find a new name for the threads, so that it is visible on mobile, which week has new posts?
I like to put all threads on watching but for example if Iām not up to date on week 3, I ignore the notification until Iāve read everything.
With the current name, I canāt see on which week the new messages are (while on the other hand itās visible for Ruri for example):
From next week on, the āweeklyā thread titles will be much shorter, essentially everything after the emote will go down to max 3 characters. I wonder if that will be enough to show the whole thing? Would you mind if we revisit this next week?
Because to make the week 1-3 thread titles shorter, I would have to either shorten the title (which Iām not sure is a good idea), or switch the chapter part of it to just week 1, week 2, week 3 (if that is short enough) and personally, in the future, it is so much more useful to know what a particular thread covered, not which week it happened to be read in. (I guess I could change the title temporarily, but that might confuse people now that Iāve named them this.)
That wouldnāt help, I can only see āA Dictionary of Japanese Grammar ā
I was thinking that the title could be an acronym first, like on Bunpro they use [DBJG], then the week, and then the actual title for completeness, so for example ā[DBJG] week 3 : Characteristics of Japanese Grammar - Part 1 (Dictionary of Basic Japanese Grammar)ā
I donāt know if this is true for this forum software, but sometimes things are shortened to a lower character count than can actually fit when something is too long. Like there is a bit of wiggle room. Also the āā¦ā have to take up space.
So that was why I wondered if maybe it would show the whole thing. Or maybe I only have to cut the "A " part of the title to make something of the weekly part show.
(Actually, I could just go and cut the "A " part now, well, after Iāve had dinner. I only added it because the title technically is A Dictionary of bla bla blah, which is kinda silly.)
Iām gonna be honest. I would very much prefer not to add the weekly number to the thread titles, and especially now that Iāve cut the "A " part out, I would be surprised/sad if the whole thing didnāt show next week.
Next week on, there wonāt be weekly threads, because they will be alphabetical ones, encyclopedia style, so all threads will cover more than one week. So I couldnāt add the weekly info then either, because one week might be split across two threads.
This way will ensure that any grammar term with multiple meanings (they are split apart and numbered) will still be in the same thread even if they happen to be on different weeks. Also, because this isnāt like a story where you can be spoiled, I thought it would be easier in the future to have these kinds of threads, because youād easily find which thread to look in (if you wanted to ask questions in the future or reread a conversation about a specific term).
(In fact, after this week is over, Iāll probably rename the āPart 1ā and āPart 2ā part of the title, to ā1-5ā and ā6-9ā, so as to actually tell which part of characteristics is part of which thread just from the title. I didnāt think of it until now, and once again to avoid confusion, I feel like it can wait, maybe even longer than just one week. (At least I think changing the thread title right now would be more confusing than just doing it laterā¦ But I have no idea.))
If I were you, I would set the threads Iām still not ready to read yet to ātrackingā rather than āwatchingā. Thatās what I do with weekly book club threads Iām not caught up with yet. I can see whenever those threads get new replies by going to the āunreadā page.
Canāt you simply switch the order around, putting āDictionary of Japanese Grammarā last? This way we could distinguish the threads much easier, I guess. And thatās basically what I do for ānormalā book clubs as well, iirc.
(To be honest I like the [DoBJG] prefix instead of the full name even better, but if you donāt like that for some reason, swapping the title parts would be my second preference.)
@Akashelia Are the new titles working for mobile notifications? They do now show which is which thread better on computer. I hope it works for mobile too.
Hey everyone! Iāve been working on something in my spare time (instead of actually doing my reading ). I often like to look up grammar in multiple dictionaries to get a different viewpoint, so I wanted an easy way to cross-reference between dictionaries. That is, given an entry in DOJG I can easily see what pages that same topic is covered in other places.
Hereās what Iāve come up with:
To use, go to the sheet for āDOJGā (or another grammar dictionary), find the row with the entry you want, then look at the right few columns to see the pages it appears in other dictionaries.
The dictionaries covered so far:
Dictionary of Basic Japanese Grammar - I plan on expanding to more than just ābasicā in the near future. It shouldnāt be a lot of work, but I havenāt done it yet because there are some weird exceptions in how the entries are formatted.
Questions and comments are welcome. Please let me know if there are any mistakes. I can also add more dictionaries if there is a good way to get the index data for it (so far I just added the ones that Iāve found useful and own a physical copy of).
You can see the code for info on the data sources and to get a copy of the data in CSV form.
Uhmmā¦ those links to read the dictionaries for free on the opening page, they donāt look particularly legal to me (maybe the Internet Archive one, but I canāt remember how the lawsuits against them have gone of the top of my head). If they arenāt legal, it makes linking to your resource iffy here since the rules of this forum forbids linking to pirate sites and such.
Also, perhaps on a more personal note: while copying a few explanations from the dictionary is fine. Taking all the explanations to all the grammar points in the book like this, it makes me uneasy. It doesnāt include the more unique parts of the dictionary (aka the example sentences and the notes), but it is still a big part of the book copied without permission although the parts that probably arenāt fully covered by copyright in the US (note that I do not know copyright law in Japan, for example). But this is more a FYI (I think).
Anyway, if you can let me know that the links for the free reads are legal or take them off if illegal/gray, Iād be happy to link to the spreadsheet in the OP under additional resources.
Yeah, good pointā¦ About the links to the online copies, I doubt the geocities site is legal. No idea about the Internet Archive one. Pretty sure itās gray-area enough for me to be comfortable with it, but itās really up to the forum rules, so Iāll go ahead and remove them.
About including the DOJG explanations, it was so easy to add after all the other data I gathered, I just included them without thinking much. My intention was to make something that was useful but couldnāt be a replacement for actually buying the books (or in fact, could lead to more people buying it), but Iām not sure if I succeeded in that or not. I could go either way on this: one on hand, looking back maybe the explanations are a larger part of the book than I thought. On the other hand, itās really useful to have all that info in one place, and I doubt it would prevent anyone from buying the book.
How about I drop the āUsageā column but keep the āEnglishā column? (Edit: I went ahead and did this, seems like the right thing to do) Iām not entirely sure about copyright, but I think itās a lot more clear morally that it doesnāt do any harm.
And I totally understand wanting to make as useful a thing as possible and that it can be hard to decide how much is too much.
I think this spreadsheet(s) can be super useful for those owning two or more of the books you feature in it. I kinda wish I did already, but Iāve put myself on a temporary book buying ban (I really need to reduce my collection of unread books before I add more ).
Itās added to the OP, and I will make sure it is a part of the weekly threads as well.
Oh I love this idea! I started out my JP journey by reading a grammar book front to cover! Albeit a much smaller one, and nothing sticked! (cause it was too early)
What did stick though was the people noticing me reading between class decided ālook they are as crazy as us, lets adopt themā, and 10 years later are still my best friends
I already own these books, and suck at looking things up (as in, too lazy to do it) so they never get any use. I should dust them of and join! I have been working on my grammar lately through Bunpro and Marumori (as well as Japanese through Zero in the past) so I am way more ready for it now.
I also have these. Maybe they would be great to do alongside or after
They use a red sheat to hide furigana so you get to practice reading
And another week is here, ć° to ć ćć, here is a link to the start point of this week:
Weāre still in A-D.
@Abstormal Join us in our insanity! Iām actually enjoying it more than I expected so far. The pace is slow enough that it gives time for reflecting on points and potentially seeing them while reading if someone is doing that regularly.