I listened to this first episode and it cracked me up big time. This lady is funny. I really dig her vibe and will definitely be binging this in my free time.
week 1
When I realized the actual name of the podcast (“四苦八苦: American Life”) I just about lost it. I figured this was going to be an extremely dry, cozy podcast about “nothing”, so it was a very welcome surprise.
Overall I understood about 90% off the cuff. Only lookup of note in episode 1 was 遠距離 (えんきょり, long-distance), which I guessed the meaning of from context. There were surely other words here and there that I missed but not enough that they really impacted my comprehension.
week 2
Lookups:
偏る - かたよる - to be inclined, unbalanced, to lean to one side - when discussing just how many Spanish native speakers were in her ESL class compared to people from other classes.
マンツーマン - Man to Man - One-on-One, private lesson - when discussing people being absent in class creating an opportunity to be paired with the teacher/native english speakers. Loan phrases like this absolutely break my brain. I had no idea what word this was until I used speech to text to catch it and then facepalmed.
Hearing her talk about how the Japanese method for learning English in school ended up not actually preparing her for communication reminds me of conversations I have had with Japanese friends myself, especially when I was tutoring them while living in Japan. Plus, the part about her finding her “listening switch” toggling off during boring topics was pretty relatable.
As listening practice, this is definitely in my comfort zone. My Japanese “level” is really weird and I’m a bit self-conscious about it. I started learning at a young age, did self study in middle and high school, really immersed myself and watched shows without subs and stuff like that. As such, I can listen to and fully understand and follow along with a lot of what is being said. General comprehension and grammar are very strong points for me overall, especially in listening and speaking situations. My overall vocabulary, though, is extremely poor, and I was functionally illiterate in Japanese until college when I moved to Japan. I really struggle figuring out what my “actual skill level” is, especially using learning resources like Wanikani or Bunpro, because I’ll not know how to read important daily words on one hand but on another have literally gone to a bank and managed to set up a Japanese bank account, or have managed to sign up for internet service and a cell phone plan over the phone with no problem, things I have struggled to do in English, my native language. It doesn’t help that ten years ago in college my professors taught out of Yookoso rather than more common options like Genki, meaning a lot of resources made expecting the Genki base of knowledge don’t apply for me! I feel like people underestimate how challenging it can be to get a footing in a language when your study process and history has been all over the place and largely unstructured. All that is to say, I found this podcast quite comfy and relatable.

