If I interpret this correctly 卵 here is the topic but 何も is the subject. Therefore my translation would be more like: Concerning the egg, nothing changes/happens …
Edison is not the subject but the direct object, that is modified by the part before it. My translation would be:
The teacher called/scolded Edison, who in school too asked questions all the time, an odd child.
another time he was covered in flour because he went to peep at the mill