願 request vs. 頑 stubborn

Once again I am repeatedly confusing two kanji with each other and look to the wise ones (you guys) for guidance.

I remember that one of these means request and the other means stubborn. I have no trouble remembering the mnemonic stories; ‘the original geoduck had a request that there be more geoducks’ and ‘the origin of the geoduck is a stubborn one’. The problem lies in the similarities between the radical meanings ‘original’ and ‘origin’ if you catch my drift… thus I keep mixing them up.

Any tips, tricks, life hacks appreciated… :shell: :tongue:

5 Likes

I think maybe I’ve got the request one more firmly in mind. I imagine GANdalf requesting the original geoduck (he wants the proper original one). But with the other one, that looks a bit like a pie on the left there (Pi at least) and a geoduck is going to be very stubborn about not going in a pie. It wants to stick to its GANtry. So I’ve kind of circumvented the meaning of the radicle there. But it’s working for me at the moment! That’s my tip anyway, you can take it or look really confused :slight_smile: as no it doesn’t really address your specific question

1 Like

I’m not sure I’ll be able to help you either and you might need to just force them into your head until you encounter them in the wild and really cement them.

元 is simple like other symbols in the origins of kanji (火・日・上・下).
原 shows a spring (泉) underneath a cliff, this shows you the original source of water.

That might help you remember the mnemonics. But I’m not sure!

2 Likes

Perhaps it might help to imagine a geoduck stubbornly reciting all the digits of 兀?
You try to explain to it that it cannot be done, but it’s so stubborn that it just keeps going, forever and ever.
In the end, you just have to say “頑batte ne …” and move on.
As eons passed, the world we knew became buried under layers of sand and dust. However, it’s said that if you go to that place and put your ear to the ground, you can still hear that geoduck stubbornly reciting all the digits of pi.

At another point in time, you found a geoduck next to a spring (泉) in the side of a cliff (厂). The geoduck calls out to you in a weak voice; it has nearly dried out from being out of the water for too long. It requests that you put it back inside the spring, so that it can live.

3 Likes

Actually you might be on to something with the geoduck being stubborn not to go in a pie! I’m gonna try that on for size, thank you :slight_smile:

2 Likes

Original geoduck can fulfill any request.
Origin geoduck is stubborn.

I’ve just memorised these two lines - and it helped me; I hope it would help you too :sweat_smile:

2 Likes

This is helpful for sure, thank you! Usually when memorizing something isn’t working for me, the more mnemonic devices I throw at it the better – something is bound to stick in the end! Plus just the process of writing the differences out helps in cementing them.

2 Likes

A geoduck stubbornly reciting all the digits of 兀 while stubbornly trying to avoid being put in a pie… I think we’ve got something here! Love your masterful storytelling :star_struck:

1 Like

Succinct and to the point… I like it! Thanks :grin:

1 Like

So, I hate “Geoduck” as a radical name. A made up word that doesn’t mean anything does not, to me, a good mnemonic make. Well, not really made up, but hard to visualize in any useful way (for me, at least).

Anyway, all my mnemonics use that. It helps a lot that the early readings are がん and だい!

Anyway, for request, my mnemonic is asking WK to please (please!) bury the geoduck under a cliff. I just want it gone!

For stubborn, I often see the left part as an altar with shadowy figures (cultists?) around it. This might be from Heisig, or might be one that is my own personal weirdness. Anyway the geoduck is being strapped down and sacrificed, but keeps subbornly getting up. How rude! If it keeps getting up, it’s gonna be a long night for the cult.

I don’t know if that helps, but any chance I get to share a little geoduck abuse is too good a chance to pass up. :wink:

3 Likes

お願い uses 願 and it means favor/request. Would that work? That’s how I remembered the on’yomi reading for 願, for instance.

1 Like

Have you googled a geoduck? They’re wild.

5 Likes

I never knew it’s pronounced “Gooey duck” :laughing:

Also, “banana candle”? Actual penises? :nauseated_face:
All I can say is that I admire her willpower. :sweat_smile:
If I’d be offered those, I’d run away as far and as fast as I could, unless I’d have been starving for weeks… :sweat_smile:

1 Like

Yeah, way more distinctive than just “big clam” or whatever. I’m not sure what geoduck haters want instead.

3 Likes

7:52 “Are you men out there cringing?”

1 Like

When you come for dinner you better 願う I don’t serve you geoduck and banana candle then! You 厳しくて little cat! (I tried to keep on topic).

I think if you use WK radicals and do look up unfamiliar ones then geoduck is definitely one that will stay with you forever!

She knows exactly what she’s doing!

2 Likes

These are some bad leeches for me as well. :cry:

1 Like

Request is much more ‘square’ than stubborn. That worked for me. It only works if it’s just these two you’re worried about.

1 Like

I hear the chorus from this song in my head every time I see the original radical.

元 always triggers this instead.

Distinguishing them at the radical™ level like this seems to work.

1 Like

Yes, like everyone else hitting that radical, I googled it. But it just doesn’t stick for me in mnemonics unless I do something awful to it.

Personally, I find that radical looks like the dragon from Adventure. But you yung’uns probably don’t know that reference. Get off my lawn. :wink:

image

1 Like