Thanks so much to everyone who chimed in on my previous questions. Herein the last of them for this week!
Page 177
「いや、わたし一人だってサンデーのめんどうぐらいみれる。」
This is Monday talking to Rina. I get that he’s saying “I can see to Sunday’s care myself”, but I’m unclear what the ぐらい is doing in the middle there?
おかあさんがいるならよんであげればいいのにと、リナは思った。
Okay, Rina is saying “if only his mum were here I could call for her”… right?
Page 178
かんざしをつけて、つのかくしをしたら、なんとかかっこうだけはついた。
I get the first two parts, but don’t understand what なんとかかっこうだけはついた means. Something to do with it “somehow fitting her appearance”?
phew!