I just have a few more questions before moving on to chapter 6. I actually found the last page pretty confusing, possibly because it took me a minute to realise he was speculating on what would now happen, rather than the book literally narrating what did happen… right?!
What on earth does 百年早い mean?! “It’s a hundred years too early for you to be receiving gifts from customers”? Like she’s still such a crappy low-down hairdresser that she’s years away from getting thank you gifts?
What does 何万もとる mean here?
Is this like… whatever the situation, it can no longer be stopped?
Can somebody help me to break this sentence down? I am seriously not clear how it all fits together.
思うまま = as one pleases; to one’s heart’s content
ふるまい = behaviour
So 思うままにふるまい = behaving as I like?
人のてがら = people’s achievements
自分のもの = my thing
にし is presumably the particle に with the stem of する, so this is like “making other people’s achievements my own”? Then it all gets more hazy…
鼻高々に = proudly; triumphantly
らく = is like easy; comfortable, but I don’t quite understand its usage with する, or how this is modifying 報い - “reward that proudly comes easily”? I guess the 鼻高々 is not necessarily exclusively part of the relative clause, but could just be attached to that phrase as a whole. “Triumphantly received the ample rewards that came effortlessly”?
[it had become the case that] “Behaving as he liked, he took other’s achievements as his own and triumphantly received the rewards that came without any trouble on his part.”
Is 報い the positive (reward) or negative (retribution) meaning here though? The sentence is written in the present tense, which makes me think it’s more along the lines of “will receive ample punishment”… I can’t fit that together with the rest of the sentence though, so presumably I’m overthinking it!
Eh? One of those “I understand every word but don’t understand the sentence” situations
He had a feeling that from now the uproar of gossip magazines etc. would… become visible?! Or is it more a fancy way of saying “to come”, like “he had a feeling the uproar of gossip outlets was coming”?