WK’s main definition for 見当たる is “to be found”, but it also has the alternative meanings: “to come upon, to fall upon, to discover, to come across, to happen upon” – which to me are synonymous with “to find” rather than “to be found.”
Why is “to find” not a meaning? Or alternatively, why is “to be discovered” not a meaning? Or can they both be meanings?
Would you only use this word to say “to find” if you found something by chance, rather than finding something you’re already looking for?


