要項 [ようこう] meaning


#1

Wanikani claims the definition for 要項 [ようこう] to be main points or important points, but that doesn’t match the example sentence “詳細については、添付の募集要項をご確認くださいませ For more details, please see the applicant guidelines attached”. When I tried to find a this word in a Japanese dictionary the definition I found is あるスピーチまたは文学的作品の中心的意味または主題, which I believe would mean, the focus of a work or piece of literature. So what would be an accurate translation for the word as “important points” clearly is not.


#2

I found this.

http://www.weblio.jp/content/要項
必要な事項。また,それを書き記したもの。 「入学者の募集-」

That actually gives the same exact kind of usage example as WK.

In any case, I don’t see why it couldn’t be both be for literature and non-literature. But theirs is clearly not wrong and it could be translated as important points either way.


#3

Found this on ALC:
募集要項
application guidebook
guidelines for applicants
recruitment information

And this from Goo:
「要項」は、一定のことを行うにあたって守るべき重要事項。

Either way, just think about it; what are the “essential points” of a “recruitment”?


#4

This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.