This vocabulary 自立 is “Independence” a noun. However, when I enter “independent”, an adjective, it falsely says the meaning to be correct.
I think “independent” should be on the list of words, that are always false for this vocabulary.
This vocabulary 自立 is “Independence” a noun. However, when I enter “independent”, an adjective, it falsely says the meaning to be correct.
I think “independent” should be on the list of words, that are always false for this vocabulary.
Independent is also a noun.
Wanikani example sentence for 「自立」
Honestly, I wish it stay this way. I’m not an English native speaker. It would be too much for me if I need to memorize which English word is noun, verb, adjective, or adverb lol. Especially, the one that resemblance each other. I’m trying to learn Japanese not English.
Moreover, it’s quiet clear which Japanese vocab is what, when you start learning grammar.
The two words are close enough to pass the typo tolerance algorithm. @Mods
I don’t think “independent” should be blacklisted since it can be a meaning of 自立. E.g. Like @superuser mentioned: 自立した女性 - independent woman
Isn’t this just a simple case of it being a na-adjective, a type of word which can also be used as a noun? Unless I have quite severely misunderstood the grammar of this (which is very possible), WaniKani’s totally in the clear here.
It’s not a na-adjective. It really is a noun. The only special part is that it’s one of those nouns that pairs with する, and that’s usually how I see it used.
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.