耳をすませば 📚 | Week 3 Discussion

Oh, you meant the other 会うたび :joy:

Sorry, that one is 心 (こころ); also that’s a が, not a か, in case that leads to any confusion

4 Likes

I haven’t really been able to get into this week’s reading yet, but I have a more general question.

How do you approach new vocabulary you come across during the reading? Do you just look it up and move on, or do you make cards in an srs like Anki to study every new word? Also, how do you decide when to study words in hiragana or kanji? Do you just stick to the choice of the author?

3 Likes

My preference is to look up unknown words, but only make a flash card for SRS if it’s a high-frequency word in what I’m reading.

I have an auto-generated frequency list for 耳をすませば if you’d like to reference it.

If you knew the 94 highest frequency words from this manga, you’d know roughly half of the words you’d encounter. (You’d still need to recognize the different forms of verbs and adjectives, etc.)

At knowing the 423 highest frequency words, you reach about 80% known, and you’re only looking up one word in five. (The number may seem high, but by level 11 in WaniKani you’re already reviewing over 1,000 words!)

Of course, you still need to learn grammar along the way, some words will be easier to learn than others, and when there’s no furigana then you have kanji to wrestle with.

7 Likes

Ahh, this is like an existential question on this forum. :see_no_evil:

I would say it really depends where you are in your studies, what you’re reading, and how quickly you pick things up without SRS. With a book like this one probably every word you look up would be useful to SRS. But you might also find that the SRS isn’t necessary, if you have a really strong memory for words. Most of all, it’s important to strike a balance where reading stays enjoyable to you, and that balance is a little bit different for everyone.

5 Likes

I had three questions in this week’s reading, actually, but here’s the biggest one.

page 74 (physical)

Tensawa (I think? – the man from the shop with the cat on his head) says:

おしい!
あと30秒
遅ければ
犯人が
わかったのに

He’s … calling her a criminal for being 30 seconds late? Obviously some kind of joke, but I just don’t get what’s actually being said here.

I’m really enjoying the art! All the facial expressions are just so priceless. :joy:

2 Likes

If I remember correctly, he’s standng reading a book at this point, correct? In that case, I figure he’s reading a crime or detective novel, and if only she were 30 seconds later in arriving he’d have found out who the criminal is.

7 Likes

Mostly, I just look up the word and then move on. I figure if its an important word I’m going to keep seeing it, and eventually it’ll sink in on its own.

If I come across a word that strikes me as useful, but possibly not very common then I add it to an Anki deck to help me learn it. For example words like “publisher” or “advertising” that are useful to my job but don’t necessarily come up in everyday conversation that commonly.

4 Likes

Ohhhh!! わかった!:joy:

4 Likes

I currently don’t add anything to another SRS. If I notice I’m looking up the same word multiple times, I bookmark it in the app I use (Midori), so that it becomes highlighted when I look it up again. That is a way of saying to my brain “Hey this words seems important to know”, or at least I hope it does. :joy:

As for kanji or not when adding the word, might be good to check which is the most common way to write it. I believe jisho have some info on that, jpdb.io has more (I’m not entirely sure how to see that data though). Generally I think it doesn’t hurt to learn the word with kanji as long as you practice the reading. After you read a few native things you’ll start seeing how a word is most commonly expressed.

4 Likes

Thanks! I definitely know that kanji, but it looks odd in that script! Also, it’s really hard to see for me. (I’m older.) I appreciate the help :slight_smile:

2 Likes

Page 67 (physical):

I can read the Japanese, word for word, and don’t have a clue what it means. Last frame (bottom left):

月がつくから月の問題には敏感なんだな.

Maybe we’re getting a bit surreal here? Anyone?

5 Likes

(I just got up to that page 5 minutes ago :-))

You’ve missed the first part of the sentence off. The whole thing is

月島は月がつくから月の問題には敏感なんだな.

Hint: in this line 月島 is not “you, the person” but literally “the name 月島”.

Answer: so he’s basically saying “the question I asked you about the moon was easy for you because your name has the character for ‘moon’ in it”.

9 Likes

そうですか。

ありがとうございました。

4 Likes