絶対王者 context question

Hello! It’s been a while I’ve been here, but I was reading some sort of visual novel game, and the characters there had calligraphy session where they agreed to write about year-end stuff or new year’s resolution or anything that represents themselves that year. Character A, a gang leader, wrote “絶対王者” (which I presume to mean absolute king?) and then when he showed this to character B and C (both A’s friends), B made a worried face and C laughed and said “少し間違えたらバカ丸出し” (if you make just a little mistake, you will look stupid). I wonder, is this “mistake” in the context of calligraphy, stroke, or kanji writing, or on the subject that absolute kings don’t/shouldn’t make mistakes?

1 Like

Is it written vertically? Because my first thought is maybe that 対 and 王 stacked on top of each other could possibly maybe look like 望, and 絶望 means “despair”.

(Though I mostly suspect that sprang to mind because the reverse joke is used in Sayonara Zetsubou Sensei - the main character’s name, 糸色望いとしきのぞむ looks like 絶望 when written horizontally with insufficient care.)

3 Likes

I ripped this from the picture from the game, for reference:

image

so I guess it’s not like that…

Well, the 王 kanji is wrong, which is weird since it’s such a simple one. (See reply below)
That would definitely make you look like a fool, especially considering what he is trying to say.

I don’t get it, why is the kanji 王 wrong?

Nevermind. It’s just that I had never seen that kind of stroke style (making the middle one look like a 口). It looks legit.
Looking more, the 絶 looks weird (specifically the 糸 part) but maybe it’s also a stroke style I don’t know? I’m going to check.
(No, it’s 3 strokes, I’m too tired and saw 4 strokes; it’s fine)
Maybe they are just talking about the fact that if he makes a single mistake from now, he will look like a fool after announcing something like that?

1 Like

“絶対王者” seems to stem from pro-wrestling, something like “reigning champion”, “unbeatable king” etc., so I really don’t seem how that relates to being simply perfect :thinking:. I could be wrong.

Are we missing some essential context here? Maybe he would “look like a fool” if he announces something like that and then loses “a game” in some way we don’t know?

1 Like

Yes, that’s what I had in mind.

Because he can’t fail (or else he would look like a fool as you said). Also, I feel it puts the bar for failure very low.

1 Like

Well, if it’s just on the context like that, then I guess that’s it. The story here is that the character who wrote that is a yakuza leader, and is simply doing some calligraphy, 書き初め, with his friends. No games or anything. I just wondered if it was on the kanji strokes or arrangement

This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.