Page 32
In the 真似っこ chapter, Haru is painting her nails, sees Shingo and says あ, and he says どうしたの?, “what’s up?” Then Haru says …
足… 冷えちゃって… いま両手使えないから もこもこ靴下 はかせて? おねがい 
足… feet…
冷えちゃって… 冷える is to grow cold. But what is ちゃって? Is it “unfortunately”?
いま - now
両手 - both hands
使えない - can’t use
から - because
もこもこ - lumpy?? fluffy??
靴下 - socks
はかせて? - to entrust, in て form, ie, can you do it for me?
おねがい
- please xxx
“my feet have got cold but right now, because I can’t use my hands, can I ask you to help with my socks? pleeeease?”
What I really don’t get is this もこもこ and how it fits into the sentence. And help much appreciated!