Well, more sad stuff!
Did anyone else read the first sentence (the one with the mother standing there in black clothes) and think “oh no, Yuu??” at first? Glad I was wrong.
-
What factors drove Natsuki to make her request to Yuu? Given her situation, does this seem like a reasonable course of action?
6
Seems like something like another coping mechanism to me - a way to keep some sort of control over her own body, make her own choices with it, because she doesn’t see any way out of the situation with the teacher.
This line was heartbreaking:
「お願い。一生のお願い。私の身体が私のものじゃなくなる前に、どうしても由宇と身体も結婚したいの」
Honestly though, I kind of think it’s not really fair for Natsuki to sort of drag Yuu into this by making that request. “We’re married so I’ll do whatever you want” is not a great reason to sleep with someone, even for adults, and they’re just kids. Obviously she doesn’t mean any harm and it’s somewhat understandable based on the trauma she’s experienced but still… oof.
Can an adult please stop these children maybe and ideally get them some help ;_; (based on everything that’s happened so far… probably not)
This was also sad:
「……由宇は、自分の命が自分のものじゃないって思ったことある?」
由宇は一瞬言葉に詰まり、小さな声で言った。
「子供の命は自分のものじゃないよ。大人が握ってる。お母さんに捨てられたらご飯が食べられないし、大人の手を借りないとどこにも行けない。子供はみんなそうだよ」
「だから大人になるまで、がんばって、僕たちは生き延びるんだ」
What a sad way for a child to look at the world. Perfectly understandable from their view point here, but man.
-
What do you know about Japanese funeral traditions?
4
Honestly, nothing
So similarly to the obon stuff in the beginning, this was some nice cultural insight. Everything from the 坊さん being at the house, to the family carrying the casket themselves, to the ceremony with the 数珠 was unfamiliar to me.
This is probably not specifically japanese but I also had to google why you stuff cotton in the nose of the dead body 
- things are getting darker and darker for her.


)

