I think this week for me it was Natsuki’s world view.
The humans nesting in their city of neatly lined up baby factories. People serving the city as two kinds of tools. The home room teacher moving as society’s chess piece. I just really like this kind of writing.
A slight parallel with かがみの孤城: it reminds me a bit of Masamune’s view of how compulsory education causes everyone to blindly do as their told, intimidated by teachers of inferior intelligence because it is the normal thing to do. The big difference being that for Masamune (and his parents) this is a reason to rebel against the system, whereas Natsuki is still striving to at least fulfil her duty as one type of tool. However, as Natsuki grows older and into adolescence (and learns from her experiences) I can totally see her changing course and rebel as well.
Not necessarily, I think. Maybe more a criticism of suburbanism.
I don’t think it is that sad. I think Natsuki is right at that age where children go through an existential phase where they suddenly (think they) see the world for what it is, in simplified (as you and @jhol say) but very strong terms. As grownups we might think that these are sad thoughts for a child to have, but I think it is part of the adolescent process (I certainly went through some black and white opinions as a teenager) and later you learn that the world is more nuanced (both in positive and in negative ways…)
You mean クラッシュボンバー笹本?
(Is that my favourite word this week?) I think that that right there is one reason why the mother acts like that (Natsuki is simply the next one in the pecking order), although I’m also expecting that we’ll learn more about クラッシュボンバー’s past later. And I think there is also a bit of the old pick-on-the-second-child thrown in.
To me, Natsuki seems on the cusp of independence from her mother: she still often says that her mother is right about what a dropout she is, but I feel that deep down inside she already knows that that is not true. But at the moment she only explicitly thinks that way about her magic.
Mr. Igasaki
That was uneasy to read. He seems to run a sophisticated scheme where he probably thinks that he can always claim that it’s all just a big misunderstanding and it was all just in the interest of education.
The whole thing was chilling, but this in particular for me: 先生はどうやってそれが私のものだと見分けて持って来たのだろう? As if the guy wasn’t already creepy enough…
I’m not entirely sure he is only doing this with Natsuki. Just before the last scene, Natsuki remarks that it hadn’t happened for a long time. Either he had restraint (which I doubt) or his attention was on other girls for a while.
By the way, how do we know that he is called Igasaki and not Ikazaki? Is that from the English edition? I don’t remember any furigana (which was slightly frustrating).
All of this is just in addition to all of the excellent comments above. I feel like I want to quote all of your comments to add I agree, but I’ll leave it at one big “I agree!”.
Oh, and favourite word of the week: all of the nicknames. It’s a lot of fun to pick them apart to figure out their meaning.