何も知らない。— Can you read this sentence and understand what it means?


#21

I love this as a level-specific activity. MORE! I crave more “games” like this <3 I instantly wondered what else like this I might not be aware of.


#22

Why not どこも行かない?


#23

I just recently discovered this movie at my local library and watched it. I highly recommend it for anyone who has access to it.


#24

Oh you’re right! — It can also be…

  • どこも行かない
  • どこも行かない

どこも行かない sounds slightly more casual as it omits the particle for the direction, but this is common, especially conversational Japanese, I think.

Like we often say どこ行くの? instead of saying どこに行くの?/どこへ行くの?


#25

I’m super stoked at how my brain just automatically read that and how I nailed the meaning, too.

not bad for lurking on the forums at 6am on a Saturday


#26

I don’t even know the kanji in the middle, but I was able to guess the meaning. Benefits of watching too much anime, I guess.


#27

PuniPuni has a nice breakdown on も for those interested in delving deeper into this grammar point.

[question word] も + negative sentence = none
[question word] も + positive sentence = every


#28

何も知らない―『IDK』


#29

Would it be correct to say. これは知らない。これも知らない。?


#30

Yeah, but it seems like you’re talking about two different things. これ in the first sentence is different from the second one to me.

Like saying “I don’t understand this. I also don’t understand this (different one over here now) either.”


#31

Yeah, that what the sense of my sentence. Thanks!


#32

By using は I think this emphasizes that you don’t know this (as opposed to other things).

Also, I think it would probably be better to say something like これもそれも知らない. (I replaced the second これ with それ just so they’d be different.)


#33

Yeah, I was thinking of it a bit more of in a conversational sense with a pause between the sentences.

これは知らない
(Pause)
あ、これも知らない


#34

It makes sense, just understand that by saying the first sentence (これは知らない), you’re putting emphasis on これ as opposed to other things. Like if you’ve just been looking at a bunch of problems and you knew them all, but then you come across one you don’t know, you say これは知らない.

Adding the これも知らない is adding a second unknown (like if you came across a second problem you didn’t know how to do).


#35

Yeah. I imagined it as going down a page of something and knowing everything, but then coming across one you didn’t know, and then later coming across another one you didn’t know and adding it to the list.


#36

Sounds about right to me.