So, saying コートalone is fine, but if I try to combine our with any adjectives like colors it will spit out こと. And good luck with 私のコート. It always seems to spit out 私のこと.
I don’t know if it’s a pitch accent problem on my end or if the language recognition has some issue, but it’s really frustrating that this word is given me this much trouble to speak, at least according to the text to speech.
I’m literally letting a lesson sit right now to come and type this vent. I’m that frustrated. I could just type it, but I would like to have some kind of consistency with this stupid word.
It’s a bit hard to say what the issue might be without hearing you speak. I’ve used Duolingo a bit a long time ago, but never speaking to it, so I don’t have any familiarity with how good it is for that.
Is there a way you might be able to share yourself saying something?