コンピュータの秘密 (Math and CS book club)

Thanks for adding some more in-depth explanations on the grammar points.

Especially on this last one :slight_smile:

Also, thanks for looking into the following one:

I was curious if someone else would come across: おさめる (理める) → to be arranged well; to be organized cleverly / in a logical way…

I found it within one of the resources I use for cross-checking regularly. The English online dictionary “jisho” does not support it. The Japanese online dictionary “goo” has the following remarks on 理 though:

理 @ Goo lists (among others):
意味: ③おさめる。ととのえる
解説:
きちんと筋道を立てる。
きちんと整える。おさめる。

I have no further support, if the given context about the internals of a computer are a scenario when Japanese people would use 理める. So maybe I’m misconceiving something here…

Using 収める instead makes totally sense to me. But, if 理める would be a valid option as well, I think it fits even better, since the space on the main board or within a device in general (especially laptops / raspberry pi / smartphones etc…) is very limited.

… seems I’m not only making confusing typos in English but in Japanese as well :see_no_evil:

… and I’m wondering where I copy and pasted this one from :thinking: :upside_down_face: