Hmm… I’m getting mixed results, so that’s why I’d still consider it “not really working”.
I.e. I get no definition when there is a small つ after the kanji, e.g.
言って
立って
笑った
鳴った
If the initial kanji is a word in itself, I can often look the kanji up on its own (if only to get the reading), but if not, I’m back to copying the whole word to the dictionary.
Also, when the verbs are kinda “derived”, e.g. in passive or potential, they are not found, although Jisho often has them as separate entries, e.g.
呼ばれた (tried 呼ば and 呼ばれ here, to no avail)
Edit: But agreed, when the part is the ます-stem, then it mostly works (I guess because that usually is a noun in itself), so that’s at least some relief.