よつばと! Vol 5 Discussion Thread (Yotsuba&! Reading Club)


#143

Dunno what that is, but it sure ain’t a mouse. Maybe that’s a cloudy sky too…

Anyway, the trick is to refocus your eyes. White bits are the foreground, grey bit is the background. Negative spaces.


#144

Discussion of Chapter 34 starts here.

Chapter 34 Vocab

That’ll be it for Volume 5!


#145

A happy ending. And noone got hurt from running.

I quite enjoyed that chapter, actually. One or two panels threw me for a loop because of Yotsuba’s lack of kanji, but I think I got the gist.


#146

I think this chapter and the last one were probably two of my favorite chapters in the series so far. I love the ending :3 I think the Yotsuba crew should go on more train trips - I didn’t get to comment on it last week, but I loved the train/train station scenes.

The bottom panel on pg 175 made me laugh xD Everyone’s just like “…what”
Also, for some reason, the left middle panel of pg 191 made me laugh out loud. Seashell gathering is serious business, guys xD


#147

Okay, I’ve been a little busy this week (with crosswords and other such things), but I’m ready to read the last chapter of this volume! :smiley:

あぁ~いいな、海。:blush:

Page 184, what’s with the ファー?

風香 does seem like she doesn’t study, 頭が悪い人 :sweat_smile:

Page 193 made me laugh a lot. いつ返すの?:joy:

Good volume, as always.


#148

I actually got this wordplay, I was so proud of me
サーファー = surfer
輪 = ring (as in the floating thing)
輪ーファー = ring surfer


#149

Page 97

Chapter 31, page 97, last panel.

Sorry for a late question, but I just happened to pick up vol.5 this morning, it’s where I last read up to, in order to read a few pages with the super-helpful vocab list. But I can’t find anything for 風香る.

Any ideas?
23


#150

I believe it’s actually 2 words: 風 (wind) and 香る (to smell sweet). She’s making a play on her name (although I can’t say I totally understand what she’s going on about in those bottom panels - my reaction is basically the same as Koiwai-san’s :laughing:)


#151

星といえば私ですよ
If it’s (about) stars, then it has to be me, right?
cue 小岩井’s あ?
星 stars!
宇宙 space!
ロマン romance!
夢 dreams!
風香る or 風薫る the early summer breeze!
風香 Fuuka! (me!)

She’s a ロマンチック :blush:
Mostly listing things that she thinks are deep and saying she identifies with them. :stuck_out_tongue:

So ジャンボ asks her if she’s knowledgeable about celestial bodies, and we see that she isn’t at all. :joy:


#152

Thank you so much @windupbird and @Kazzeon!
I am in awe at how you worked that out! Thank you so much!
(Poor Fuuka, I like her a lot).


#153

She’s my fav :smiley: