Please correct phrasing in my thread title if it is wrong or clunky ^___^
So, I learned 自殺 (じさつ) a long time ago, meaning suicide. I just now learned another way to say this, 自決 (じけつ). I have two and a half questions, and am hoping someone might know the answers:
- For this particular set of similar words, which is more commonly used? Is this based on dialect, region, etc.?
- Are there particular situations where you’d use one over the other/one would be more natural, or are they truly just level ground synonyms?
If you’re feeling really brave, suggest another pair of similar, seemingly interchangeable words and explain their subtleties ![]()