なぜ?どうして?科学お話 - Section 5 Discussion Thread

P182

「むすこたちよ。パパの 発明品が やっと 外国で みとめられたぞ!今度こそ、大発明だ!」

“Sons. Papa’s invention has at last been recognised abroad! This time for sure, it’s a great invention!”

ノーベルが 九才の ときでした。

Nobel was nine years old at the time.

ようやく 家族が いっしょに くらせるように なりました。

Finally it appeared the family could live together.

お父さんの 発明品を 見て、ノーベルは おどろきました。

Seeing his father’s invention, Nobel was surprised.

発明品とはーー、「ばくやく」だったのです。

The invention…it was “explosives”.

ばくやくとは 大きな ばくはつを おこす 火やくの ことです。

The explosives caused a big detonation because of gunpowder.

1 Like

I think this is:

ばくやく - explosives
とは - indicates word or phrase being defined
大きな ばくはつを おこす - causing a big explosion
火やく - gunpowder
の ことです - thing is

“Explosives” are a type of gunpowder that cause large explosions. (Not sure “type of” is the right phrase, but you get my drift…)

2 Likes

Pg. 182
[息子たちよ。パパの 発明品が やっと 外国で ひとめられだぞ!今度こそ、大発明だ!」

Hey sons. Dad’s invention has finally been allowed abroad! This time, it will definitely be a great invention.

ノーベルが 九才の 時でした。

Nobel was nine years old at the time.

ようやく 家族が 一緒に くらせるように なりました。

At last the family was able to live together.

お父さんの 発明品を見て、ノーベルは 驚きました。

Seeing his father’s invention, Nobel was astonished.

発明品とはーーー、「ばくやく」だったのです。

The invention was…an “explosive”

ばくやくとは 大きな ばくはつを おこす 火やくの ことです。

An explosion is gunpowder that causes a big explosion.

1 Like

I’ve put a question in the home thread about the additional spreads.

Pg. 183
「お父さん、『爆薬』って、戦争で 使うの?」

“Father, will these “explosives” be used for war?”

「人を 殺すために 使うんじゃないよ。 てきが 自分の 国に 入ってこないよう、爆薬を 仕掛けておくだけさ。」

They won’t be used for the sake of killing people. The explosives will be placed to keep enemies from entering our country.

これを 聞き、ノーベルは 少し ほっとしました。

When he heard this, Nobel was a little relieved.

お父さんの 発明で、家は ゆたかに なりました。

With their father’s invention, their home would become wealthy.

弟の エミールも 生まれました。

The younger brother Emile was also born.

けれど、戦争が 終わると、 爆薬は パッタリと つかわれなくなって しまいました。

However, with war over, the use of explosives suddenly came to an end.

1 Like

Just to be certain this is the thread for our next book? I want to go ahead and purchase it so I can have the physical copy in time.

「お父さん、「ばくやく」って、せんそうで つかうの?」

“Father, are “explosives” used for war?”

「人を ころすために つかうんじゃないよ。

“They won’t be used for the purpose of killing people.

てきが 自分の 国に 入ってこないよう、ばくやくを しかけておくだけさ。」

But if an enemy enters inside your own country, you can place explosives.”

それを 聞き、ノーベルは 少し ほっとしました。

Hearing this, Nobel was a little relieved.

お父さんの 発明で、家は ゆたかに なりました。

With his father”s invention, the household became wealthy.

弟の エミールも 生まれました。

His younger brother Emile was also born.

けれど、せんそうが おわると、ばくやくは パッタリと つかわれなくなってしまいました。

But, with the war ending, explosives suddenly were no longer used.

Today I unlocked the kanji 爆 (explode). Thought I’d remember it easily. Guess which one I failed on the first review??

2 Likes

What do you mean by “our” next book?
Yes, it is another book club by @Micki, starting August 8th. Many participants of this book club will be there, too. Me, too.

p. 183
お父さん、『爆薬』って、戦争で使うの?」

“Dad, is this ‘explosive’ used in war?”

「人を殺すために使うんじゃないよ。敵が自分の国に入ってこないよう、爆薬を仕掛けて置くだけさ。」

“It is not used to kill people. To prevent the enemy from entering your country, you only have to place some explosive.”

これを聞き、ノーベルは少しほっとしました。

Hearing this, Nobel was a little relieved.

お父さんの発明で、家は豊かにありました。

With the father’s invention, the household was rich.

弟のエミールも生まれました。

The younger brother Emil was born.

けれど、戦争が終わると、爆薬はパッタリと使われなくなってしまいました。

However, when the war ended, explosives were suddenly not used anymore.

1 Like

Well, the Absolute Beginner Book Club I assume, which this is part of.

In response to @tedledbetter, though I see you’ve picked it up anyway - yes, you can see the current and upcoming picks in the OP of the book club home thread.

5 Likes

Thanks - Yes, exactly, The Absolute Beginner Book Club. I assumed most people who read here would follow along to the next book?

Yes, I got excited and picked it up already! Haha :laughing: I watch that thread which is where I saw the new book but just connecting the dots back to here :slight_smile:

5 Likes

I’m still undecided, mostly because of having three books on the go now - it’s a bit of a struggle!

At least ebooks make it easy to decide last minute.

2 Likes

I didn’t see “Absolute Beginner Book Club” as the name of the club, but rather as a specification of the level. In Master List of Book Clubs you see that there may be several book clubs of the same level running in parallel.

Sure, but there is an Absolute Beginner Book Club, and both this book and Brother for Rent are part of that book club. So that’s what tedledbetter was referring to when they asked whether Brother for Rent was the next book in line.

6 Likes

I’m excited for a new book club to start, but I’m surprised this one is wrapping up soon. This year is going faster than it has any right to.

183:
「お父さん、『爆薬』って、戦争で 使うの?

Dad, did you say explosive… could that be used for war?

「人を 殺すために 使うんじゃないよ。敵が 自分の 国に 入ってこないよう、爆薬を 仕掛けておくだけさ。」

It wouldn’t be used for the sake of killing a person. it would only be placed in advance to keep enemies of our country from entering.

これを 聞き、ノーベルは 少し ほっとしました。

Hearing this, Nobel breathed a small sign of relief.

お父さんの 発明で、家は ゆたかに なりました。

With his father’s discovery, their family became wealthy.

弟の エミールも 生まれました。

And Emil, his younger brother, was born.

けれど、戦争が 終わると、爆薬は パッタリと 使われなくなって しまいました。

But, with the end of the war, the use of were explosives suddenly stopped.

3 Likes

Though maybe that is for the best…
i hope…

1 Like

Pg. 184
そこでーーー

So…

ノーベルは お父さんに アイデアを出しました。

Nobel gave his father an idea.

「爆薬を もっと いいことに 使えないかな。

"I wonder if we can’t use explosive for more good things.

道路や 鉄道を 作る 時、トンネルを ほったり、大きな 石を くだくのに、爆薬が 使えるんじゃない?」

Can’t we use explosives in order to break up large stones and excavate tunnels when building roads and railroads?

1 Like

P184

そこでーーノーベルは お父さんに アイデアを 出しました。

Thereupon… Nobel submitted an idea to his father.

「ばくやくを もっと いい ことに つかえないかな。

“I wonder if explosives can’t be used for something better.

道路や 鉄道を つくる とき、トンネルを ほったり、大きな 石を くだくのに、ばくやくが つかえるんじゃない?

When making roads and railways, excavating tunnels, in order to break large stones, couldn’t they use explosives.”

1 Like

p. 184
そこでーー ノーベルはお父さんにアイデアを出しました。

So… Nobel gave his father an idea.

「爆薬をもっといいことに使えないかな。

"I wonder if explosives can’t be used for better things.

道路や鉄道を作るとき、トンネルを掘ったり、大きな石を砕くのに、爆薬が使えるんじゃない?」

When building roads and railroad lines, couldn’t explosives used to dig tunnels and smash big stones?"

1 Like

I was picking up physical copies of レンタルおにいちゃん for the next book club and decided to get なぜ?どうして?科学のお話3年生 as well. I also picked up a 2年生 book of biographies so hopefully that’ll help with withdrawal from this book. I need some weird science stories.

184:
そこでーー ノーベルはお父さんにアイデアを出しました。

Then… Nobel showed his father an idea.

「爆薬をもっといいことに使えないかな。

I wonder if even more good opportunities couldn’t use explosives…

道路や鉄道を作るとき、トンネルを掘ったり、大きな石を砕くのに、爆薬が使えるんじゃない?」

When building roads and railways, in order to smash big rocks, why not use explosives?

5 Likes