よるの11じなんですか?ねるじかんですよ!
料理人をします。四年来ごろします。
これから寝に行くんですよ
。これはフォーラムに今日の最終の訪問だけだった。またね 
Whoops, so many typos.
今日は2019年8月12日です。今日は平日です。週の一日です。
I meant to write. Today is August 12, 2019. Today is a weekday. It is the first day of the week.
すみません. 分かりません。
今日は八月十三日です!火曜日です!真夏だからとても暑いです!溶けます!
したいですが、てるてるぼうずってなんか怖いですけど。。。
@grandmotherly
すごい。何りょうりのりょうり人ですか?
Just to add a side note:
何をしますか? means “What are you going to do?”, so I was actually asking "what are you going to do (on your day off on Tuesday?)

If I was asking what you do for work, it would have been:
何のしごとをしていますか? (What do you do for work)?
Or
何をしていますか? literally means What are you doing, but it can imply to mean “What do you do for work?” depending on the context.
Japanese tenses works a bit differently than English so it’s a bit tricky and I’d say don’t worry too much about it for now, but I thought I’d mention it in case you may want to know.
@nicoffee
ぐっすりねむれましたか?
@danirob
You can also say 「一日目」or「だい一日」(Which is explained in the 日 counters article here)
This sentence means “Then what date is it 3 days from today?” 
3日ご: in 3 days/3 days from today
どうもすみません、ありがとうございました。きのうから三日は今日から二日です。
きのうから三日は八月十五日です。
Thank you. Three days from yesterday will be two days from today. It will be August 15.
Oh! That’s embarrassing. Here’s the answer to that question then!
今日友達と私は勧告ババクのレストランに行きました。美味しかった勧告食べ物!I was going to say 「韓国食べ物が美味しかった!」but I wasn’t sure.
I want to take a guess and say the next question is asking what type of cuisine I cook as a chef? There is no specific cuisine I cook (like Italian, or French). I work at a Gastropub and the menu is all over the place.
色々食べ物が作ります! 魚や肉やバーガやサラダやデサート作ります。僕の仕事はガストロパブです。
How would you use cooking in a verb form? 料理をする?
It’s 料理する.
今日は八月十三日です。そして、今日は水曜日です。
だって体は白いですよ、顔もぶきみですよ。こわくないんですか?! 
ありがとうございます!
jakeimさんのこの日本ごはかんぺきでした\(^o^)/
じゃあ、今日から十日後は何月何日何よう日ですか?
@athomasm Thank you for your input. Both 料理する and 料理をする work 
No need to feel embarrassed though. People make mistakes to be better, and that’s what this WK Japanese forum is for. That said, to make you feel better, here is my recent embarrassing mistake. I thought overlap was spelt as overwrap. So, I was typing or saying it aloud as “overwrap” over and over again at work. lol
And your guess is correct. I asked you what type of cuisine you cook as a chef.
色々なたべものがつくれるの、すごい!
わたしの とくいな りょうりは 「おちゃづけ」です。w
こんにちは、drenn18さん。
ワニカニへ、ようこそ。
日本ごが上手ですね。
じゃあ、あしたは、何月何日なんよう日ですか?
かおは、かわいくかけますよ\(^o^)/
わたしはかわいいとおもいます!
今日は八月十四日水曜日です。

@mamimumason さん remember when you said 「じゃあ、3日ごは、何月何日でしょう」and I said 「分かりません」The part that was confusing me was 「3日ご」I was scouring the internet for the meaning of the ご or ごは particles. In your most recent reply, I see 「十日後は」and I realize it was just the word for after (後) the whole time.
When it’s a lot of hiragana, I have a hard time distinguishing the words from the particles.
今日から十日後は どようびです。八月二十四日です。
mamimumasonさん, how would I combine the two into one sentence?
今日は8月15よう日です。
今日は8月15日曜日です。じょうくはくもりです。今日も、台風があります。